Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

durch Zufall

  • 1 durch Zufall

    durch Zufall
    ————————
    toevallig, bij toeval

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > durch Zufall

  • 2 durch Zufall

    1. предл. 2. прил.
    общ. благодаря случайности, благодаря случаю, волею случая, волею судеб
    3. сущ.
    общ. по воле случая, по случайному стечению обстоятельств

    Универсальный немецко-русский словарь > durch Zufall

  • 3 durch Zufall

    por casualidad

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > durch Zufall

  • 4 durch Zufall

    by accident; by chance
    * * *
    ausdr.
    by accident expr.
    by chance expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > durch Zufall

  • 5 durch Zufall

    par hasard

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > durch Zufall

  • 6 durch Zufall

    1. by accident
    2. by chance
    3. by happenstance
    4. by hazard

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > durch Zufall

  • 7 durch Zufall bestimmt

    random

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > durch Zufall bestimmt

  • 8 Zufall

    Zufall m -(e)s, Zufälle слу́чай, случа́йность
    Zufall und Notwendigkeit филос. случа́йность и необходи́мость
    ein reiner [bloßer] Zufall чи́стая случа́йность
    der blinde Zufall слепо́й слу́чай
    ein böser Zufall неприя́тная случа́йность; иро́ния судьбы́
    ein widriger Zufall поме́ха, препя́тствие
    ein Spiel des Zufalls игра́ слу́чая
    den Launen des Zufalls unterworfen зави́сящий от причу́д судьбы́
    auf Zufall beruhend случа́йный, гада́тельный
    durch Zufall случа́йно
    eine Reihe [Kette] von Zufällen цепь случа́йностей
    es war nur (ein) Zufall, dass ich... я чи́сто случа́йно...
    es ist kein Zufall, dass... не случа́йно (что)...
    das brachte der Zufall so mit sich э́то произошло́ соверше́нно случа́йно
    der Zufall wollte es, dass... случа́йно получи́лось так, что..., по во́ле слу́чая...
    darüber mag [wird, soll] der Zufall entscheiden э́то де́ло слу́чая
    es auf den Zufall ankommen lassen, es dem Zufall überlassen предоста́вить де́ло слу́чаю
    Zufall m -(e)s, Zufälle уст. припа́док, при́ступ (боле́зни)

    Allgemeines Lexikon > Zufall

  • 9 Zufall

    Zufall <-(e) s, -fälle> m
    rastlantı, tesadüf;
    das ist aber ein \Zufall! bu da ne tesadüf!;
    ein glücklicher/unglücklicher \Zufall iyi/aksi bir rastlantı [o tesadüf];
    etw dem \Zufall überlassen bir işi tesadüfe bırakmak;
    es war reiner \Zufall, dass......in olması sırf kısmetti;
    durch \Zufall tesadüfen, rastgele, kazara;
    wenn der \Zufall es will, ... kısmet olursa,...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Zufall

  • 10 Zufall

    Zufall m <Zufalls; ÷e> rastlantı, tesadüf;
    glücklicher Zufall fam mutlu rastlantı;
    durch Zufall rastlantı sonucu, tesadüfen;
    etwas dem Zufall überlassen -i şansa/tesadüfe bırakmak

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Zufall

  • 11 Zufall

    'Zufall m náhoda f;
    durch Zufall náhodou

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Zufall

  • 12 Zufall

    Zufall
    〈m.; meervoud Zufälle〉
    voorbeelden:
    1    ein Spiel des Zufalls een speling van het lot
          durch Zufall bij toeval

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Zufall

  • 13 durch

    durch I. präp (Akk) 1. през, по, из (място); 2. през (време); 3. чрез, от, с, по, благодарение на (средство); 4. по, поради, от, благодарение на (причина); durch den Park gehen вървя през парка; Den ganzen Monat durch През целия месец; Den Job durch einen Bekannten bekommen Получавам работата чрез (с помощта на) познат; durch seine eigene Schuld по негова собствена вина; durch Zufall по една случайност, случайно. II. adv umg 1. (използва се като съкратена форма от глаголи с представка durch-); 2. малко след (за време); 3. in: durch und durch напълно, изцяло; Der Zug ist durch Влакът мина; Lasst mich durch! Пуснете ме да мина; es ist 10 Uhr durch минава 10 часа; er ist durch und durch nass той е мокър до кости; sein Schrei ging mir durch und durch викът му ме прониза, разтърси. III. durch- продуктивна представка за об- разуване на глаголи. Делимата представка може да означава: 1. минаване през нещо, срв. durchfahren, durchsteigen...; 2. извършване на действието докрай, срв. durchlesen, durchdiskutieren...; 3. преодоляване на материал, срв. durchsehen, durchschmecken...; 4. разделяне на две, срв. durchsägen, durchbeißen...; 5. изразходване докрай, срв. durchlaufen, durchrosten... Неделимата представка може да означава: 1. извършване на движение от един край до друг, срв. durchschwimmen, durchschreiten...; 2. изпълване на обекта, срв. durchduften, durchforschen...; 3. изпълване на време с дейността, срв. durchweinen, durchwachen... Тази представка превръща непреходните глаголи в преходни: laufen (itr.V.) - durchlaufen (tr.V.).
    * * *
    prp А 1. през: = den Garten пpeз градината; den Tag = през целия ден; 2. чрез, поради, от, с: das erfuhr ich durch d-n Bruder узнах това от твоя брат; 3. по: = die Post, = e-n Boten schicken изпращам по пощата, по куриер. 4. през, из: ein Gerьcht geht = die Stadt из града се носи слух, мълва; av = und съвсем, напълно; es ist schon 12 Uhr = мина 12 часа

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durch

  • 14 durch

    durch [dʊrç]
    1) ( örtlich) -den;
    \durch eine Straße gehen bir sokaktan geçmek;
    \durch das Fenster schauen pencereden bakmak
    2) ( mittels) ile;
    \durch Zufall kazara, tesadüfen
    3) ( infolge von) -den (dolayı), yüzünden;
    \durch das viele Rauchen çok sigara içmekten;
    \durch den Unfall wurde der gesamte Verkehr lahmgelegt kazadan dolayı bütün trafik felce uğradı
    4) ( zeitlich) boyunca;
    die ganze Nacht \durch bütün gece boyunca
    5) a. math ( teilen) -e;
    \durch drei teilen üçe bölmek
    6) ( Agens) ile, -yle;
    das Fahrzeug wird \durch Motoren getrieben taşıt motor gücüyle hareket eder
    II adv ( fam)
    es ist schon drei Uhr \durch saat üçü geçti bile;
    der Zug ist gerade \durch tren şu anda geçti;
    das Fleisch ist \durch et pişmiş;
    ich hab das Buch \durch kitabı bitirdim;
    die Sohle ist \durch (ayakkabının) tabanı delindi;
    \durch und \durch tamamen, her bakımdan, sapına kadar; ( bis ins Innerste) iliğine kadar, iliklerine kadar;
    ich bin \durch und \durch nass iliğime kadar ıslandım

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > durch

  • 15 durch /A/

    через, сквозь
    • движение через территорию или в её пределах:
    Ich fuhr durch Polen nach Ungarn. - Я ехал через Польшу в Венгрию.
    Wir bummelten durch die Stadt. - Мы бродили по городу.
    Er geht durch die Tür. - Он идёт через дверь.
    Ein Mann geht durch die Wand. - Человек проходит сквозь стену.
    Ich schaue durchs Fenster. - Я смотрю через окно.
    • причина, средство или посредник, особенно в пассиве:
    durch Blitzschlag - из-за удара молнии
    durch Leichtsinn - по легкомыслию
    durch Unachtsamkeit - по невниманию
    durch Zufall - случайно
    Amerika wurde durch / von Kolumbus entdeckt. - Америка была открыта Колумбом.
    Sie wurde von Dr. Müller durch eine sofortige Operation gerettet. - Она была спасена д-ром Мюллером благодаря срочной операции.
    Durch mich wurde er informiert. - Он был проинформирован через меня.
    Sie versenkten das Schiff durch ein Torpedo. - Они потопили судно торпедой.
    Das Schiff wurde durch ein Torpedo versenkt. - Судно было потоплено торпедой.
    durch Versagen der Bremsen - в результате отказа тормозов
    • ограниченное время:
    Sie diskutierten die ganze Nacht hindurch. - Они дискутировали всю ночь напролёт.
    Den ganzen September hindurch hat es geregnet. - Весь сентябрь напролёт шёл дождь.
    • переносное значение:
    Durch die Diskussion zog sich ein Gedanke wie ein roter Faden. - Через всю дискуссию красной нитью прошла одна мысль.
    Durch Schaden wird man klug. - На ошибках учатся.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > durch /A/

  • 16 durch

    через, сквозь
    • движение через территорию или в её пределах:
    Ich fuhr durch Polen nach Ungarn. - Я ехал через Польшу в Венгрию.
    Wir bummelten durch die Stadt. - Мы бродили по городу.
    Er geht durch die Tür. - Он идёт через дверь.
    Ein Mann geht durch die Wand. - Человек проходит сквозь стену.
    Ich schaue durchs Fenster. - Я смотрю через окно.
    • причина, средство или посредник, особенно в пассиве:
    durch Blitzschlag - из-за удара молнии
    durch Leichtsinn - по легкомыслию
    durch Unachtsamkeit - по невниманию
    durch Zufall - случайно
    Amerika wurde durch / von Kolumbus entdeckt. - Америка была открыта Колумбом.
    Sie wurde von Dr. Müller durch eine sofortige Operation gerettet. - Она была спасена д-ром Мюллером благодаря срочной операции.
    Durch mich wurde er informiert. - Он был проинформирован через меня.
    Sie versenkten das Schiff durch ein Torpedo. - Они потопили судно торпедой.
    Das Schiff wurde durch ein Torpedo versenkt. - Судно было потоплено торпедой.
    durch Versagen der Bremsen - в результате отказа тормозов
    • ограниченное время:
    Sie diskutierten die ganze Nacht hindurch. - Они дискутировали всю ночь напролёт.
    Den ganzen September hindurch hat es geregnet. - Весь сентябрь напролёт шёл дождь.
    • переносное значение:
    Durch die Diskussion zog sich ein Gedanke wie ein roter Faden. - Через всю дискуссию красной нитью прошла одна мысль.
    Durch Schaden wird man klug. - На ошибках учатся.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > durch

  • 17 durch

    1. präp (A) sayesinde; ortasından, içinden; (quer durch) karşıdan karşıya; (mittels) ile, sayesinde;
    durch Zufall tesadüfen, raslantıya;
    MATH 4 (geteilt) durch 2 4 bölü 2
    2. adv es ist 5 Uhr durch saat beşi geçiyor;
    das ganze Jahr durch bütün yıl (boyunca);
    durch und durch baştan başa, tamamen, hepten

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > durch

  • 18 Zufall

    m chance; (Zusammentreffen) coincidence; reiner Zufall pure chance; glücklicher Zufall lucky chance, bit of luck; unglücklicher Zufall bit of bad luck; das ist Zufall that’s chance ( oder luck); durch Zufall by chance, by accident; siehe auch zufällig I; es dem Zufall überlassen leave it to chance; nichts blieb dem Zufall überlassen nothing was left to chance; wie es der Zufall wollte as luck would have it; es hängt vom Zufall ab, ob... it’s a matter of luck whether...; es ist kein Zufall, wenn... it’s no accident that...; das ist aber ein Zufall! what a coincidence!; beim Treffen: auch well, fancy meeting you here ( oder you of all people)!; der Zufall kam ihr zu Hilfe luck was on her side, luck came to her aid geh.
    * * *
    der Zufall
    flukiness; fortune; luck; hazard; coincidence; chance; fortuity; accidence
    * * *
    Zu|fall
    m
    chance, accident; (= Zusammentreffen) coincidence

    das ist Zúfall — it's pure chance

    durch Zúfall — (quite) by chance or accident

    ich habe durch Zúfall gesehen, wie er das Geld in die Tasche gesteckt hat — I happened to see him putting the money in his pocket

    per Zúfall (inf)by a (pure) fluke (inf)

    per Zúfall trafen wir uns im Bus — we happened to meet on the bus

    ein merkwürdiger Zúfall — a remarkable or strange coincidence

    es war reiner or purer Zúfall, dass... — it was pure chance that...

    es ist kein Zúfall, dass... — it's no accident that...

    es war ein glücklicher Zúfall, dass... — it was lucky that..., it was a stroke or bit of luck that...

    welch ein Zúfall! — what a coincidence!

    wie es der Zúfall so will — as chance would have it

    der Zúfall wollte es, dass er... — by a stroke of luck he..., as chance would have it he...

    etw dem Zúfall überlassen — to leave sth to chance

    etw dem Zúfall verdanken — to owe sth to chance

    es hängt vom Zúfall ab, ob... — it's a matter of chance whether...

    * * *
    der
    1) (chance: I met her by accident.) accident
    2) (the state of happening by chance: Whether you win or not is just luck - there's no skill involved.) luck
    * * *
    Zu·fall
    m coincidence; (Schicksal) chance
    das ist \Zufall that's a coincidence
    es ist [ein bestimmter] \Zufall/kein \Zufall, dass.. it is [a certain] coincidence/no coincidence [or accident] that...
    es ist reiner \Zufall, dass... it's pure coincidence that...
    etw dem \Zufall überlassen to leave sth to chance
    es dem \Zufall überlassen, ob/wann/wie/wo... to leave it to chance whether/when/how/where...
    etw dem \Zufall verdanken to owe sth to chance
    es dem \Zufall verdanken, dass... to owe it to chance that...
    der \Zufall wollte es, dass... chance would have it that...
    etw durch [o (fam) per] \Zufall erfahren to happen to learn of sth
    welch ein \Zufall! what a coincidence!
    * * *
    der chance; (zufälliges Zusammentreffen von Ereignissen) coincidence

    es war [ein] reiner Zufall — it was pure chance or coincidence

    es ist kein Zufall, dass... — it is no accident that...

    durch Zufallby chance or accident

    dass wir uns dort begegneten, war Zufall — our meeting there was a coincidence

    * * *
    Zufall m chance; (Zusammentreffen) coincidence;
    reiner Zufall pure chance;
    glücklicher Zufall lucky chance, bit of luck;
    unglücklicher Zufall bit of bad luck;
    das ist Zufall that’s chance ( oder luck);
    durch Zufall by chance, by accident; auch zufällig A;
    es dem Zufall überlassen leave it to chance;
    nichts blieb dem Zufall überlassen nothing was left to chance;
    wie es der Zufall wollte as luck would have it;
    es hängt vom Zufall ab, ob … it’s a matter of luck whether …;
    es ist kein Zufall, wenn … it’s no accident that …;
    das ist aber ein Zufall! what a coincidence!; beim Treffen: auch well, fancy meeting you here ( oder you of all people)!;
    der Zufall kam ihr zu Hilfe luck was on her side, luck came to her aid geh
    * * *
    der chance; (zufälliges Zusammentreffen von Ereignissen) coincidence

    es war [ein] reiner Zufall — it was pure chance or coincidence

    es ist kein Zufall, dass... — it is no accident that...

    durch Zufallby chance or accident

    dass wir uns dort begegneten, war Zufall — our meeting there was a coincidence

    * * *
    -¨e m.
    chance n.
    coincidence n.
    contingency n.
    fortuity n.
    hap n.
    hazard n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zufall

  • 19 Zufall

    'tsuːfal
    m
    casualidad f, azar m
    <-(e)s, -fälle> casualidad Feminin, azar Maskulin; das ist aber ein Zufall! ¡esto sí que es una casualidad!; etwas dem Zufall verdanken agradecer algo al azar; etwas dem Zufall überlassen dejar algo al azar; es war reiner Zufall, dass... fue pura casualidad que... +Subjonctif ; durch Zufall por casualidad; der Zufall wollte es, dass... dio la casualidad que...
    der
    so ein Zufall ! ¡qué casualidad!
    ————————
    durch Zufall Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Zufall

  • 20 Zufall

    m -(e)s, Zufälle
    1) случай, случайность
    Zufall und Notwendigkeitфилос. случайность и необходимость
    ein böser Zufall ≈ неприятная случайность; ирония судьбы
    eine Reihe ( Kette) von Zufällenцепь случайностей
    es war nur (ein) Zufall, daß ich... — я чисто случайно...
    es ist kein Zufall, daß... — не случайно (что)...
    der Zufall wollte es, daß... — случайно получилось так, что..., по воле случая...
    darüber mag ( wird, soll) der Zufall entscheidenэто дело случая

    БНРС > Zufall

См. также в других словарях:

  • durch Zufall — aleatorisch; zufällig; zufälligerweise …   Universal-Lexikon

  • Zufall — Los; Schicksal; Schickung; Fügung; Voraussagung; Vorhersehung; Fatum * * * Zu|fall [ ts̮u:fal], der; [e]s, Zufälle [ ts̮u:fɛlə]: etwas, was man nicht vorausgesehen hat, wofür keine Ursache, kein Zusammenhang, keine Gesetzmäßigkeit erkennbar ist:… …   Universal-Lexikon

  • Zufall — Vom Zufall spricht man dann, wenn für ein einzelnes Ereignis oder das Zusammentreffen von mehreren Ereignissen keine kausale Erklärung gegeben werden kann. Als kausale Erklärungen für Ereignisse kommen in erster Linie allgemeine Gesetzmäßigkeiten …   Deutsch Wikipedia

  • Zufall — Zu̲·fall der; ein Ereignis, das nicht geplant wurde und das nicht notwendigerweise so geschehen musste <ein seltsamer, merkwürdiger, (un)glücklicher Zufall; etwas ist (reiner / purer) Zufall; eine Reihe von Zufällen; durch Zufall; etwas dem… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Zufall — der Zufall, ä e (Grundstufe) ein Ereignis, das nicht geplant oder erwartet war Beispiele: Ich habe das nur durch Zufall erfahren. Das war ein Zufall, dass wir uns getroffen haben …   Extremes Deutsch

  • Zufall — der Zufall, e 1. So ein Zufall, dass ich dich hier treffe. 2. Durch Zufall habe ich gehört, dass die Wohnung frei ist …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Zufall — (lat. Casus), im gewöhnlichen Leben alles, was uns nicht als notwendig oder beabsichtigt erscheint, oder für dessen Eintreten wir einen Grund nicht nachweisen können, das also nach unsrer Meinung ebensogut in andrer Weise und zu andrer Zeit hätte …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Zufall — (Casus), 1) im gewöhnlichen Leben ein Geschehen od. ein Ereigniß, dessen Ursachen unbekannt sind u. von welchem man dahin gestellt sein läßt, ob es überhaupt bestimmte Ursachen habe. Vieles erscheint daher als zufällig, wovon eine genauere… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Zufall — Sm std. (15. Jh.), fnhd. zuoval, mndd. toval, mndl. toeval Stammwort. Lehnübersetzung des gleichbedeutenden l. accidēns n., Partizip von accidere (aus l. ad zu und l. cadere fallen ). Der Begriff stammt aus der Logik, ist aber durch den… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Zufall, der — Der Zufall, des es, plur. die fälle. 1. Derjenige Zustand, da etwas unvermuthet und aus uns unbekannten Ursachen geschiehet; ohne Plural. Er ist durch einen Zufall hierher gekommen. Da es denn, so wie Ungefähr und Schicksal, oft von demjenigen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Zufall — Zufallm 1.haarigerZufall=eindurchnatürlicheUmständenichterklärbaresEreignisimGutenoderSchlimmen.⇨haarig.1935ff. 2.perZufall=zufällig.Lat»per=durch«.Seitdem19.Jh …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»